"voyou" meaning in All languages combined

See voyou on Wiktionary

Noun [French]

IPA: /vwa.ju/ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-voyou.wav Forms: voyous [plural], voyouse [feminine], voyoute [feminine]
Etymology: From voie (“way”) + -ou, from Latin via. Etymology templates: {{af|fr|voie|-ou|t1=way}} voie (“way”) + -ou, {{der|fr|la|via}} Latin via Head templates: {{fr-noun|m|f=voyouse|f2=voyoute}} voyou m (plural voyous, feminine voyouse or voyoute)
  1. (originally) urchin, street child Tags: masculine Categories (topical): People
    Sense id: en-voyou-fr-noun-GHqPX6~P Disambiguation of People: 59 41 0 Categories (other): French entries with incorrect language header, French terms suffixed with -ou, Pages with 1 entry Disambiguation of French entries with incorrect language header: 90 9 1 Disambiguation of French terms suffixed with -ou: 79 17 4 Disambiguation of Pages with 1 entry: 90 9 1
  2. (derogatory) thug, yob, hooligan Tags: derogatory, masculine
    Sense id: en-voyou-fr-noun-HahXj4DC
  3. (derogatory) [[great for nothing)) Tags: derogatory, masculine Synonyms: vaurien
    Sense id: en-voyou-fr-noun-VTCIgd2A

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "voie",
        "3": "-ou",
        "t1": "way"
      },
      "expansion": "voie (“way”) + -ou",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "via"
      },
      "expansion": "Latin via",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From voie (“way”) + -ou, from Latin via.",
  "forms": [
    {
      "form": "voyous",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "voyouse",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "voyoute",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "voyouse",
        "f2": "voyoute"
      },
      "expansion": "voyou m (plural voyous, feminine voyouse or voyoute)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "90 9 1",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "79 17 4",
          "kind": "other",
          "name": "French terms suffixed with -ou",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "90 9 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "59 41 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "fr",
          "name": "People",
          "orig": "fr:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "urchin, street child"
      ],
      "id": "en-voyou-fr-noun-GHqPX6~P",
      "links": [
        [
          "urchin",
          "urchin"
        ],
        [
          "street child",
          "street child"
        ]
      ],
      "qualifier": "originally",
      "raw_glosses": [
        "(originally) urchin, street child"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "If you're the one I'm stripping for / I should still tell you / That you are, as we say / Part peeping tom, part ruffian",
          "ref": "1963, “Strip-Tease”, Serge Gainsbourg (lyrics), performed by Nico:",
          "text": "Si c’est pour toi que je strip-tease / Il faut pourtant que je te dise / Que tu es, soit dit entre nous / Un peu voyeur, un peu voyou",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thug, yob, hooligan"
      ],
      "id": "en-voyou-fr-noun-HahXj4DC",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "thug",
          "thug"
        ],
        [
          "yob",
          "yob"
        ],
        [
          "hooligan",
          "hooligan"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory) thug, yob, hooligan"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "[[great for nothing))"
      ],
      "id": "en-voyou-fr-noun-VTCIgd2A",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory) [[great for nothing))"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "vaurien"
        }
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vwa.ju/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-voyou.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_%28fra%29-VictorDtmtc-voyou.wav/LL-Q150_%28fra%29-VictorDtmtc-voyou.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_%28fra%29-VictorDtmtc-voyou.wav/LL-Q150_%28fra%29-VictorDtmtc-voyou.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "voyou"
}
{
  "categories": [
    "French 2-syllable words",
    "French countable nouns",
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French masculine nouns",
    "French nouns",
    "French terms derived from Latin",
    "French terms suffixed with -ou",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "fr:People"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "voie",
        "3": "-ou",
        "t1": "way"
      },
      "expansion": "voie (“way”) + -ou",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "via"
      },
      "expansion": "Latin via",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From voie (“way”) + -ou, from Latin via.",
  "forms": [
    {
      "form": "voyous",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "voyouse",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "voyoute",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "voyouse",
        "f2": "voyoute"
      },
      "expansion": "voyou m (plural voyous, feminine voyouse or voyoute)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "urchin, street child"
      ],
      "links": [
        [
          "urchin",
          "urchin"
        ],
        [
          "street child",
          "street child"
        ]
      ],
      "qualifier": "originally",
      "raw_glosses": [
        "(originally) urchin, street child"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French derogatory terms",
        "French terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If you're the one I'm stripping for / I should still tell you / That you are, as we say / Part peeping tom, part ruffian",
          "ref": "1963, “Strip-Tease”, Serge Gainsbourg (lyrics), performed by Nico:",
          "text": "Si c’est pour toi que je strip-tease / Il faut pourtant que je te dise / Que tu es, soit dit entre nous / Un peu voyeur, un peu voyou",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thug, yob, hooligan"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "thug",
          "thug"
        ],
        [
          "yob",
          "yob"
        ],
        [
          "hooligan",
          "hooligan"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory) thug, yob, hooligan"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French derogatory terms"
      ],
      "glosses": [
        "[[great for nothing))"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory) [[great for nothing))"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "vaurien"
        }
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vwa.ju/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-voyou.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_%28fra%29-VictorDtmtc-voyou.wav/LL-Q150_%28fra%29-VictorDtmtc-voyou.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_%28fra%29-VictorDtmtc-voyou.wav/LL-Q150_%28fra%29-VictorDtmtc-voyou.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "voyou"
}

Download raw JSONL data for voyou meaning in All languages combined (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.